油气储运网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

QQ快速登录

一步迅速开始

pdms培训&项目数字化360网
查看: 4696|回复: 8

求翻译

[复制链接]
发表于 2011-11-3 09:34:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
1金币
The mixing of the glycol and gas occurs as the gas bubbles though bubble caps of a tray.

最佳答案

查看完整内容

乙二醇和气体的混合物以一种穿过托盘上的泡罩的气泡形式出现。:)你这是在模拟什么塔器吗?
发表于 2011-11-3 09:34:57 | 显示全部楼层
乙二醇和气体的混合物以一种穿过托盘上的泡罩的气泡形式出现。:)你这是在模拟什么塔器吗?
 楼主| 发表于 2011-11-4 08:28:25 | 显示全部楼层
shamofeiou 发表于 2011-11-3 09:34
乙二醇和气体的混合物以一种穿过托盘上的泡罩的气泡形式出现。你这是在模拟什么塔器吗?

我把储运英语教材翻译一下。
发表于 2011-11-4 11:12:16 | 显示全部楼层
84238293 发表于 2011-11-4 08:28
我把储运英语教材翻译一下。

是石油大学那个储运专业英语吗?我记得后面有对照翻译的啊
 楼主| 发表于 2011-11-5 16:05:50 | 显示全部楼层
shamofeiou 发表于 2011-11-4 11:12
是石油大学那个储运专业英语吗?我记得后面有对照翻译的啊

晕死,没看到,我挨个翻译的。。。。。。。。
发表于 2011-11-5 20:54:19 | 显示全部楼层
84238293 发表于 2011-11-5 16:05
晕死,没看到,我挨个翻译的。。。。。。。。

晕,那你悲剧了。
 楼主| 发表于 2011-11-6 07:06:37 | 显示全部楼层
shamofeiou 发表于 2011-11-5 20:54
晕,那你悲剧了。

还好我翻译了10页,呵呵
发表于 2011-11-7 11:02:29 | 显示全部楼层
既然看见了,就发表一下个人意见。这个翻译原文就有点问题,其中一个单词though应该是through。然后我认为应该这么翻译:当气泡穿过塔盘的泡罩时乙二醇与气体发生混合。
 楼主| 发表于 2011-11-8 15:33:34 | 显示全部楼层
挺通顺的,呵呵,谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册  

本版积分规则

扫码访问手机版

QQ|关于我们|网站地图|油气储运网 ( ICP11007657-3 )

GMT+8, 2024-4-20 21:41 , Processed in 0.029024 second(s), 10 queries , Gzip On, MemCached On.

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回列表